Still Born : Guadalupe Nettel
Guadalupe Nettel's mothers in Still Born are more inclusive and unflinching than Eva Baltasar's mothers in Boulder. I am so much touched by the novel which is dealt with familial relationship with delicate and elegant.
PART-ONE
"It's important
to have someone to love, someone to take care of. It makes us less
selfish."
Xxi. The best
strategy is to accept the truth as it, or it will swarm with pains and
Xxviii. InÊs, don't stay longer in this strange world with these strange people. No one finds happiness in a hostile world.
Xxix. Only a mother
can take the toughest decision in the world.
PART-TWO
I. When I read about the existence of consciousness with the body, it was a philosophical inquiry but it feels so real and certain when I have read in the novel. Recently, the world is very concerned over Artificial Intelligence but I assume what will happen if AIs achieve to possess their own consciousness or even free will to act. Will there be war between AI & human intelligence.
II. Impermanence is the ultimate truth, even death is not permanent at all the time. I have written some poems over the theme of death, which are published in international journals all over the world, so I feel a bit that it is deep in the emotional level to live your day thinking about death.
Vi. Has Laura turned into a proxy mother or she is just acting as a wonderful woman.
Vii. Nothing can surpass nature's whims.
Viii. To make a work-life balance in such a critical
situation is the toughest one as I have been facing a crisis on myself. But
Alina will find someone beside her but I have made adjustments by myself.
Ix. The behavioral patterns before and after marriage are
so common things I have observed around me. I have heard a Doris-like story
even in my family that love is sufficient for keeping a marriage life fair.
X. What can medicine say without updating technology to
diagnosis.
Xi. Because youâll judge me. You always do, and Iâm sick
and tired of that.â So no relationship is out of toxicity.
Xii. Why did InÊs hold back its pace?
Xiii.So finally Laura became a proxy mother
Xiv. In the worst of times the known becomes sometimes the
unknown one, the stranger becomes the dearest one.
Xv." We daughters have a tendency to see in our motherâs mistakes the source of all our problems, and our mothers tend to consider our defects as proof of a possible failure. So as to avoid conflict"
Xvi. I strongly believe that giving birth to children doesn't ensure that one is capable of developing a child. It takes good training and instinct to be worthwhile.
Xvii. Marene, the caregiver & Dr. Salazar, the physiotherapist, are purely professional at their methods. It's a new kind of understanding for me.
Xviii. Marlene's desperation during the earthquake is mind cracking. A sign of a true human being whose duties and compassions are at her top priority.
Xx. I know this rift and tension between women very well and it doesn't end well.
Xxi. The references of violence against women are omnipresent in all kinds of art forms in Mexico.
Xxii.El Noa Noa: I felt a huge relief knowing InÊs' progress.
Xiv. vial is on Alina's mind both for the baby and the daddy. A suspicion and insecurity can drag a person in uncalculated situations.
Xxv. The reconciliation between Alina and Aurelio of the conjugal life at last sorted in the bed.
InÊs utters Lena not mom or dad.
Xxvi. I have been observing that the world is full of substitute mothers.
Xix. I first heard about the brood parasitism
Xxx. That's a human tragedy that sometimes adults get more vegetative in the mind than the children who have to suffer the consequences.
Xxxi.I also being married and having children are "social commandments". One should enjoy the liberty not to do things like.
Xxxiii. I have almost sighed after knowing Nicolas loves Doris a lot.
Xxxv. Human resistance is magic even in the vegetative stage.
Xxxvi - viii. I wish I had a neighbor like Laura.
XL. When we are in our full liberty it is not so easy to change the status quo whatever we try to make change.
Still Born 2022]
La hija Ãēnica [2020]
Guadalupe
Nettel
Trans. by Rosalind Harvey
Spanish, Mexico
Comments
Post a Comment